大前 純一 のすべての投稿

Fish market and Dumping site, 魚市場とゴミ処分場

The world largest fish market, TSUKIJI, the students from Yap visited this morning and walk around the area observing huge tunas and other fishes from the world.

2日目、朝7時発で築地魚市場へ。大混雑の中で、巨大なマグロなどが売られているのを見学しました。


OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The small aisles run like the shape of a huge fun. Shoppers and workers were quite busy in the morning hours.

縦横に走る通路は、働いている人たちで大混雑。その中をすり抜けるように見学しました。


OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Some tunas are from Japan ocean and some are from far away.

大きなマグロは、国内だけでなく、世界各地から来ていました。


OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The recycling facility for styrofoam boxes was also in the most busiest situation.

発泡スチロールのリサイクル施設も大忙しでした。


OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Then, we visited the huge dumping site in the Tokyo bay which has more than 500 ha reclaimed land fill area.

東京湾にある最終埋め立て処分場を訪ね、日本でのゴミ処理を学びました。


OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Arriving Tokyo, March 20th by Xinle Su, 3月20日の記録

Today was the first day of the next 10 days we will spend together, and I really look forward to hopefully fun and fulfilling times together!

The day started at Narita Airport, where 7 of Ecoplus staff and volunteers gathered to welcome…our Yap friends! After the usual self-introductions (with a camera constantly trained on us by the TV crew… hope no one felt too nervous from the attention!), we set off for the youth hostel at Iidabashi. On the bus, everyone tucked into their bentos (packed food) after listening to Natsumi teach them how to use the chopsticks! It seemed like our Yap friends were fast chopstick-using learners so I was really impressed!

バスの車内でお弁当

Over at the hostel, fatigue was visibly evident on everyone’s faces as they sunk back into the armchairs at the lobby. Yet their excitement got the better of them, and within an hour or so, after storing their language, we were off! Divided into three groups, we went around the area, which had many historically and culturally significant sites, such as the Imperial Palace where the royal family lives, Yasukuni Shrine, and Budoukan, an indoor arena which was built for the 1964 Summer Olympics judo competition. For my group, we walked till the East Garden of the Imperial Palace, before we headed back, as our feet grew heavy from all the walking. Kudos to everyone for persevering despite having had a long and sleepless night during the flight!

After we assembled back at the hotel, the Yap visitors finally checked in and got some rest, before assembling for dinner again. As a foreigner myself in Japan, I never got to learn the proper way of clasping your hands together and saying “Itadakimasu” before, and “Gochisousamadeshita” after dinner until today, so it was a learning experience for me as well! We spent a bit of time after that on reflections on what we found interesting, and it was fascinating for me as well to see how the Yap friends thought about the crowds, the traffic and the flowers.

The day was soon brought to a close, to allow our Yap friends to be well rested for tomorrow! If you see this the night I’m posting this, it means that you should really be sleeping because tomorrow will be really packed! Good night!

今日が一緒にいる十日間の一日目でしたが、これからの九日間を本当に楽しみにしています!

まず、エコプラスの人と有志が7人成田空港へヤップの子供たちを迎えに行きました。自己紹介のあと、早速飯田橋のユースに向かいました。ユース行きのバスの中で、ヤップの子供たちは日本での初の食事となる弁当をお箸で食べました!お箸が果たして大丈夫なのかな、と心配していましたが、問題がなかったようで、私よりお箸を上手に持てるヤップの子供たちには頭が下がりました。

ユースに着いたら、やっぱりユースの子供たち、疲弊感がありありでした。それでも、荷物の片付けが終わったら、すごく興奮しているのか、皆がすぐ周りの散策にまた出かけました。三つのグループに分かれたんですが、飯田橋の辺りは靖国神社、日本武道館、皇居など、色々見所があって充実した3時間になりました。私の入っていたグループは、皇居の東御苑まで歩いていたんですが、足が次第に重くなってきているのを感じて、ユースに帰りました。

4時半ごろ、皆がユースで集合して、チェックインの手続きをして、皆がようやくちょっとした仮眠を取れました!!6時にまた食堂に集まって、夕食を食べました。私も外国人ですが、食事の前後に「いただきます」、「ごちそうさまでした」のやり方を正式に教わったことがないから、私にとってもいい勉強になりました!夕食後、皆で今日の振り返りをしましたが、ヤップの子供たちが東京の人ごみ、交通量などについてそう思っているんだ、と慣れていることについて改めて考えさせられる機会でした。

まもなく、解散でした!ヤップの子供たちが十分な睡眠を取るといいですね。もし私がこれを書き込んだ当日に読んでいるなら、それが、そろそろ寝ないと、ということですよ。今日はお疲れ様でした!おやすみなさい!:) また明日ね!

First dinner in Japan, 日本で初めての夕食

From 6 p.m. we have dinner together. Deep fried fish, cooked chicken, salad, soup and rice. Nothing similar to food in Yap, students finished dishes quickly. Tomorrow, we will go to the fish market in TSUKIJI area from 7 a.m. so students went back to their rooms after finishing reflection session.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

午後6時からユースホステルの食堂で日本での初めての夕食。魚のフライ、トリのシチュー、サラダ、ご飯、スープ。みんなすっきりと皿を空っぽにしていました。明日は午前7時から築地魚市場へ。なのでふり返りを終えると、みんな部屋に戻りました。昨晩からほとんど寝ていなかったはず。おやすみなさい。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Street walk in Tokyo, 東京で町歩き

Students spread into three groups and started to explore Tokyo. Some go to a shrine, some go to busy street.

神楽坂町歩き

This group enjoys street walk in Kagurazaka area, visiting shops, temples, and a super market.

東京に着いた一行は3班に分かれて、東京探検に出かけました。皇居や靖国神社を目指したチームもありました。このチームは神楽坂を探訪。お店を順番に見て、スーパーにも入って日本の魚を研究。

スーパーマーケット

毘沙門天も見学しました。

神楽坂毘沙門天

Students from Yap, arrived. ヤップからの学生登場

Finally, the team arrived to Japan! At 10:20 a.m., the students and chaperons from Yap showed up to the arrival gate of Narita airport on 20th, March. Some were wearing “nunu,” or flower wreathes on their heads. Despite departing Yap in midnight, they looked excited and energetic. They are now on the bus to central Tokyo. OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ヤップ島からの10人の学生と3人の引率者たちが、3月20日午前10時20分、成田空港に到着しました。全日の真夜中に出てくるという厳しい日程でしたが、みんな元気そうで、興奮した様子です。バスに乗って、東京都心に移動中です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The final preparations 準備大詰め

The final preparatory meeting by volunteers were held at the office of ECOCLUB on 15th March 2013. Only 5 days to have students from Yap. OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ヤップの若者が来るまで、あと5日。エコプラスの事務所でボランティアによる最後の全体打ち合わせが行われました。スカイプで参加した人もいます。日々の時々刻々のスケジュールとその時のボランティアらの役割、必要な物資、交通手段など話していたら2時間があっという間に過ぎました。